مجيء السيف - الفصل 157
📏 حجم الخط
✍️ نوع الخط
🎨 الخلفية
🖥️ عرض النص
الفصل 157: الحكماء وحدهم سيكونون جميعًا
في نظر لي باو بينغ، المُستهترة، كانت هذه المدينة المحافظة المزدهرة شمال أمة البلاط الأصفر، مدينةً حيويةً وصاخبة.
بل كانت أكثر حيويةً وازدحامًا من العديد من مدنها الأم مجتمعةً.
لكن في عينيّ ذلك العالم العجوز الذي رأى جبالًا وأنهارًا لا تُحصى، سيرى بطبيعة الحال أبعد وأعمق.
ربما كان يرى بالفعل حوافر إمبراطورية معادية تزحف جنوبًا، ومشهدًا مأساويًا من الغبار والدخان يتصاعد في الهواء.
سرعان ما ستصبح تلك الابتسامات المرحة والأحاديث الممتعة مصدرًا لصرخاتٍ مؤلمة وصرخاتٍ تُدمي القلوب.
وفي الواقع، كان من المدهش أن هؤلاء المتسولين المنهكين الجالسين على جوانب الشوارع هم من سيعانون ألمًا ومعاناة أقل في المستقبل.
وأما أولئك المشاغبون والمحتالون، فسيجدون فرصًا عظيمة في ذلك العالم الفوضوي. وربما يرتقي مكانتهم ليصبحوا المسؤولين والجنرالات الجدد لأمة البلاط الأصفر.
ولكن العالم العجوز كان قد مر بالعديد من التقلبات، لذلك فمن الطبيعي ألا يسمح لهذه المشاعر بالظهور على وجهه، خشية أن يفسد المزاج الجيد للفتاة الصغيرة والصبي.
تجوّلوا يمينًا ويسارًا في الشوارع، حتى قادهم العالم العجوز في النهاية إلى مكتبة قديمة، حيث اشترى لكلٍّ منهم بضعة كتب.
كان صاحب المكتبة رجلًا عجوزًا لم ينجح في الامتحان الإمبراطوري، وكان من الأشخاص الذين غالبًا ما يشعرون بالتفوق ولا يُبالون بالآخرين.
ومع ذلك، شعر بألفة واحترام تجاه العالم العجوز الفصيح، وانبهر في النهاية بمعرفته ومبادئه الأخلاقية.
كان من المفترض أن تُكلّف الكتب حوالي عشرين تايلًا من الفضة، إلا أن الرجل العجوز أصرّ على قبول عشرة تايلات فقط.
وبعد مغادرة المكتبة، نظر العجوز العجوز إلى تعبيرات الإعجاب على وجهي لي باو بينغ وتشين بينغ آن، ثم ضحك ضاحكًا.
“ما رأيك؟ دراسة الكتب وقراءتها مفيدة جدًا، أليس كذلك؟ لقد ساعدتنا على توفير ثمانية تايلات من الفضة اليوم. ولهذا السبب يُقال إن الكتب تحمل في طياتها بيوتًا من ذهب[1]…”
بعد أن قال هذا، خفض العالم العجوز صوته وقال بطريقة غامضة.
“في الواقع، في مكان ما جنوبًا – ليس المناطق الجنوبية من قارة القارورة الشرقية الثمينة بالطبع – توجد عشيرة تشين الكونفوشيوسية النقية. يوجد رجل عجوز عنيد في هذه العشيرة دائمًا ما يخالفني الرأي، وفي شبابه، كان يقرأ الكتب ويدرس يومًا بعد يوم، ليلة بعد ليلة.
وبعد بضعة عقود، ربما هز إخلاصه وتقواه السماوات. في يوم من الأيام، قرأ بصدق بيتًا من ذهب وزوجة جميلة إلى الوجود.”
اتسعت عينا تشين بينغ آن من الدهشة. ابتلع ريقه وسأل.
“كم كان حجم منزل الذهب؟”
وفي هذه الأثناء، كان لدى لي باو بينغ تعبيرًا من الفضول عندما سألت، “كم كانت تلك المرأة جميلة؟”
ضحك العالم العجوز ضحكة حارة وهو يشير إلى الطفلين، وأجاب: “إن سنحت لكما الفرصة، فعليكما زيارة المكان بنفسكما مستقبلًا.
لن أفصح عن الإجابة هنا، فالرؤية خير دليل. في الواقع، يمكن للمرء وصف جبال مهيبة، ومياه خلابة، ومناظر خلابة. لكن هذا لا يُقارن بمشاهدته بأنفسكما.”
“يا سيد الحكيم، لماذا اشتريتَ هذه الكتب لعمي الصغير؟ إنها بسيطةٌ حقًا! حتى أنا ولين شويي كنا نستطيع شرح محتواها. أليس شراؤها مضيعةً للمال؟” سألت لي باوبينغ فجأةً.
تحوّلت ابتسامة العالم العجوز إلى تعبير جاد، وأجاب.
“الأمر ليس كذلك. ليس كذلك على الإطلاق. إن أعمق الكتب في العالم تستخدم بالتأكيد أبسط التفسيرات وأسهلها فهمًا. ه
ذا النوع من الكتب هو الأنسب لتثقيف الجماهير. هل تعلم لماذا هذه الكتب أرخص؟ على سبيل المثال، ما مدى رخص كتاب “الداو وفضائله” لأسلاف الداو [2]؟
إذا أراد المرء قراءته، فيمكنه شراؤه بسهولة. إذا أراد المرء التعلم منه، فيمكنه بسهولة استخلاص المعرفة منه.”
“لأنه طُبعت نسخ كثيرة واشتراها الكثيرون، أليس كذلك؟ لهذا السبب سعرها رخيص جدًا”، أضافت لي باوبينغ بتعبير مرتبك بعض الشيء.
أومأ العالم العجوز برأسه وشرح مبتسمًا: “هذا صحيح جزئيًا. ففي النهاية، إذا كان الكتاب باهظ الثمن، فكم من الناس سيكونون على استعداد لشرائه؟
أليس من الأفضل شراء طعام يسد جوعهم بدلًا من ذلك؟ ومع ذلك، علينا أيضًا أن نأخذ في الاعتبار وجهة نظر الحكماء الكبار.
وإذا أرادوا نشر تعاليمهم وأن يصبحوا التعاليم الرسمية لدولة أو إمبراطورية أو قارة أو حتى عالم، فكم من التلاميذ المباشرين يمكنهم أن يأخذوا؟
لذا، فإن الخيار الأفضل هو توسيع نطاق المعرفة ونشر تعاليمهم ومبادئهم في كتب. بتقليل حاجز الدخول، سيُتاح لعدد أكبر من الناس الاطلاع على هذه التعاليم والمبادئ.
وأما إذا كان حاجز الدخول مرتفعًا جدًا، ويمنع الناس من الاطلاع، فكم من التلاميذ والطلاب المتميزين يُمكن إنتاجهم؟
تنهد تشين بينغ آن بهدوء.
“ما الخطب؟ هل تجد هذا مملًا جدًا؟” سأل العالم العجوز بقلق.
ثم اردف بالقول.
“هذا ليس جيدًا. من المهم جدًا دراسة الكتب وقراءتها.”
هزّ تشين بينغ آن رأسه وأجاب: “لا، أشعر أن هذا يشبه إلى حد كبير أناسًا عاديين يفتحون متاجر ويتنافسون على ربحها.
وفي زقاق ركوب التنين بمدينتي، لديّ متجران يساعدني صديقي في إدارتهما. أتساءل إن كانا يحققان ربحًا أم خسارة الآن.”
كأنه يستذكر شيئًا من الماضي، تنهد العالم العجوز بانفعال.
ولوّح بيده وقال: “هيا بنا. سآخذكما إلى مطعم لشرب بعض النبيذ. تشين بينغ آن، إن كنت تشعري برغبة قوية في الشرب، يمكنك شرب القليل. لكن باوبينغ لا تزال صغيرةً جدًا، لذا لا يُسمح لها بالشرب بعد.”
كان الصباح لا يزال مبكرًا، وكان العديد من المطاعم والحانات لا يزال مفتوحًا. لحسن الحظ، وجد العالم العجوز حانة صغيرة تقع على ناصية الشارع.
كان المكان قذرًا ومليئًا ببقع الزيت، لكن لحسن الحظ لم يكترث الثلاثة كثيرًا بهذه الأمور.
لو كان كوي تشان ويو لو وشيه شيه حاضرين، لكانوا على الأرجح سيعقدون حاجبيهم اشمئزازًا.
أحدهم كان ذا معايير عالية، والآخر كاره للجراثيم، والثالث كان مدللًا منذ صغره.
ومن المرجح جدًا ألا يجلسوا أبدًا لشرب النبيذ في هذا النوع من الأماكن.
طلب العالم العجوز نصف لتر من النبيذ السائب وطبقًا من الفول السوداني المملح.
استمر تشين بينغ آن في الالتزام بقاعدة منع شرب الكحول.
كانت لي باو بينغ، التي كانت تجلس بجانبه، ترغب في تجربة بعض النبيذ. لكن، وبجانب عمها الأصغر، كيف تجرؤ على طلب مثل هذا؟
لذا، لم تستطع إلا أن تراقب العالم العجوز وهو يشرب بنظرة حسد خفيفة.
بعد سفرهم الطويل مع تشين بينغ آن، وتأثرهم به بشكلٍ طفيف طوال هذه الفترة، أصبح الأطفال الثلاثة يدركون تقريبًا ما يمكنهم فعله وما لا يمكنهم فعله.
أحيانًا، كانت لي باو بينغ تشعر أيضًا بأن عمها الأصغر صارمٌ جدًا في بعض الأمور.
ومع ذلك، بمجرد أن تُلقي نظرةً على مكتبتها الجميلة المصنوعة من الخيزران وصندلها القش الناعم، كانت تُبعد هذه الأفكار عن ذهنها على الفور.
لأن لين شويي أصبح صاقل تشي، خالدًا، كانت لديه طموحاتٌ نبيلة.
صحيحٌ أنه كان لديه آراءٌ خاصةٌ حول تشين بينغ آن، لكن بوقوفه على علوٍّ شاهقٍ ونظرته البعيدة، شعر أن هذه الأمور التافهة لا تستحق وقته ولا اهتمامه.
لذلك، لم يقل شيئًا أيضًا.
وأما لي هواي، فكان طفلاً شقياً، يُطلق العنان لكل ما يجول في خاطره.
ومع ذلك، كان من المؤسف أن معظم أقواله وأفعاله كانت غير منطقية تماماً.
لذلك، كانت لي باو بينغ تُعاقبه وتُكبته قبل أن يتمكن تشين بينغ آن من قول أو فعل أي شيء.
بسبب هذه العوامل، لم يواجهوا أي خلافات لا يمكن التوفيق بينها خلال رحلتهم في طلب العلم.
وتمكنوا من الحفاظ على توازن دقيق.
وبعد رحيل تشو هي وتشو لو، أتاح وصول كوي تشان ويو لو وشيه شيه خارج ممر يي فو للأطفال الأربعة فرصةً لاكتشاف عدو مشترك.
ونتيجةً لذلك، ازداد تقارب الأطفال الأربعة.
استمرّ العالم العجوز بالاستمتاع بنبيذه، واحمرّ وجهه قليلاً بعد نصف لتر فقط.
لم يُوظّف قواه الروحية لتبديد آثار الكحول، ربما لأنه تذكر شيئًا حزينًا. كانت هذه أيضًا فرصة نادرة له للاسترخاء.
وهكذا، سمح للعالم العجوز لنفسه بشرب النبيذ وإطفاء أحزانه.
بعد أن نظر حوله، قال بصوت خافت: “كان لدي صديق طفولة نشأ في عائلة فقيرة، واضطر إلى ترك المدرسة قبل أن يتخرج.
وبعد ذلك، افتتح حانة صغيرة بحجم الحانة التي نقيم فيها الآن تقريبًا. تزوج وأنجب أطفالًا وهو في الثامنة عشرة من عمره، وتوفي في النهاية عن عمر يناهز 65 عامًا.
أدار حانته الصغيرة وباع النبيذ لما يقرب من 40 عامًا.”
حرك العالم العجوز وعاء النبيذ برفق، ثم تابع حديثه: “كلما كان لدي بعض النقود الإضافية في جيوبي، كنت أحب زيارة حانته إذا أردت شرب النبيذ. كنت سأزور حانته مهما كانت المسافة بعيدة.”
كان هناك لمحة حزن على وجه العالم العجوز وهو يبتسم ويتابع: “في تلك الزيارة الأخيرة، رأيت أن الحانة مغلقة. وبعد أن سألتُ حولها، اكتشفتُ أن صديقي قد توفي.
ولأن حانته قد أغلقت، لم يكن أمامي خيار سوى شراء النبيذ من أماكن أخرى. عندها فقط أدركتُ أنه كان دائمًا يطلب مني سعرًا أعلى من الحانات الأخرى لنوع النبيذ الذي أطلبه.”
“الحكيم العالم، لقد عاملته كصديق، لكن يبدو أنه لم يعاملك كصديق!” نفخت لي باوبينغ في غضب.
لم يقل تشين بينغ آن أي شيء.
تناول العالم العجوز رشفة من النبيذ قبل أن يُكمل حديثه: “لكن بعد سنوات عديدة، علمتُ أن النبيذ الذي كان يبيعه لي كان مُخمّرًا في الواقع باستخدام مكونات جمعها بنفسه من الجبال.
لم يُبالِ بالتكلفة، واستخدم فقط أفضل المكونات التي وجدها. كان يبيعني النبيذ بخسارة.”
انفتح فك لي باو بينغ فجأةً.
غمرها شعورٌ بالخجل والندم.
قضم العالم العجوز حبة فول سوداني ووضعها في فمه. مضغها ببطء، وتذكر.
“خلال أربعين عامًا، تحولت من عالم فقير إلى شخص اجتاز الامتحان الإمبراطوري بعد عناء كبير. بعد ذلك…
اكتسبت أيضًا بعض القدرات وأصبحت مشهورًا بعض الشيء. في كل مرة كان يراني، كان صديقي يشجعني فقط على شرب الخمر فقط.
لم يذكر أبدًا دراسات أبنائه، ولا الاضطرابات في عشيرة زوجته. لا، لقد شجعني فقط على شرب الخمر. وفي ذلك الوقت، كان يجلس دائمًا مقابلي، حيث تجلس الصغيرة باوبينغ الآن.
كان ذلك المقعد الأبعد عني. ومع ذلك، في كل مرة كان يرفع فيها رأسه، كان يراني. كانت ترتسم على وجهه ابتسامة خافتة عندما ينظر إليّ.”
فكرت لي باو بينغ للحظة قبل أن تنهض بصمت وتنتقل إلى المقعد المقابل لتشين بينغ آن.
ابتسمت له ابتسامة عريضة.
لقد صنع تشين بينغ آن وجهًا لها.
ثم اردف العالم العجوز بالقول بابتسامة مريرة.
“لم أكتشف إلا لاحقًا أن أبناءه إما أصبحوا مسؤولين ذوي نفوذٍ بالغ، متعجرفين ومتسلطين، جالبين كارثةً على الإمبراطورية ومواطنيها، أو زوجاتٍ شاباتٍ لمسؤولين يقتلون خادماتهم بلا رحمةٍ لأتفه الأسباب.
ارتفعت مكانة عشيرة زوجته فجأةً واكتسبت ثروةً طائلةً أيضًا، لتصبح من أكبر العشائر في ولايتها.
كانت هذه عشيرةً شريرةً من أعلى إلى أسفل، وكان أعضاؤها على استعدادٍ لفعل أي شيءٍ من أجل الثروة والشهرة. لقد جلبوا الألم والمعاناة لعددٍ لا يُحصى من عامة الناس.”
حدق العالم العجوز في المقعد الفارغ أمامه بذهول، وتابع: “ومع ذلك، أصررتَ على حراسة تلك الحانة المهجورة وبيع النبيذ. لقد خمّرتَ النبيذ عامًا بعد عام، حتى متَّ من الشيخوخة”.
انفتح فك لي باو بينغ مجددًا، وارتسمت على وجهها نظرة استغراب.
أشاح العالم العجوز بنظره.
وبينما كان يشرب النبيذ الرديء ويستمتع بالفول السوداني المملح، قال لتشين بينغ آن: “عليك أن تُكرّس نفسك وتُمارس الفنون القتالية والسيافة بجدية في المستقبل. لا تحاول أن تُجادل في الأمور بحكمة طوال الوقت، ولا أن تكون عنيدًا وتفعل ما تُمليه عليك الكتب تمامًا.
عليك أن تتعلم كيف تكون مرنًا، وإلا ستُصاب بالتعب بسرعة كبيرة. في النهاية، قد تنظر حولك وتكتشف أنك وحيد تمامًا، بلا صديق واحد بجانبك.
ولأنهم بحاجة إلى أن يكونوا قدوة، ألم يرتكب الحكماء السابقون والحاليون الكثير من الأخطاء غير المنطقية أيضًا؟”
مدّ العالم العجوز إصبعه ورسم خطًا على الطاولة.
ثم استقامت ذراعه في النهاية، وبدا وكأنه يريد أن يمد الخط خارج الطاولة أيضًا.
“فكّر في الأمر. هناك بعض الطرق التي يمكنك السير فيها بمفردك لمدة عام. لكن ماذا عن عشر سنوات؟ ماذا عن مئة عام؟ ألف عام؟ ومع ذلك، فإن بعض الناس عنيدون للغاية ويصرّون على مواصلة هذه الطرق بمفردهم.
إذًا، ما العمل؟ إذا كان الأمر كذلك، فعلينا القيام بالأمور المناسبة في الوقت المناسب.
لا يمكن للمرء أن يكون عنيدًا أو مغرورًا جدًا بسبب خبرته أو كبر سنه. بعد كل تجربة، لن يشعر المرء بالندم عندما يسلك طريقه وحيدًا على درب الداو العظيم في المستقبل. بل سيشعر…”
كان العالم العجوز في حالة سكر حقيقية في هذه اللحظة، وأشار إلى نفسه بإبهامه وصرخ، “أنا مثير للإعجاب حقًا!”
وبعد أن قال ذلك بصوت فخور، انحنى رأس العالم العجوز إلى الأمام وارتطم بالطاولة بصوت عالٍ.
بعد أن دفع الفاتورة، حمل تشين بينغ آن العالم العجوز على ظهره وغادر الحانة.
ضحكت لي باو بينغ سراً عندما رأت هذا.
اتضح أن حتى الحكيم المثقف قد يُسكر! بل إنه كان يُثرثر في أمورٍ كثيرة بعد أن يُسكر.
“تشين بينغ آن! إن عدم التحرر من قيودك يعني عدم استغلال شبابك على أكمل وجه. عليك أن تشرب، هل تسمعني؟ الشرب رائع!”
ثم اردف بالقول.
“يا باو بينغ الصغيرة، عليكِ أن تتذكري هذا بالتأكيد. عليكِ أن تُقدّري تشين بينغ آن، هذا الشخص اللطيف للغاية.
لا تشعري بأنه غير منطقي لمجرد أنه طيب القلب ومُحِقّ أكثر من اللازم. لا تبتعدي عنه بسبب هذا.
وإلا، سيأتي يومٌ تشعرين فيه بندمٍ عميق. قد يصبح تشين بينغ آن الصغير تشي الثاني، وعندما يحدث له مكروه، إما أن لا أحد يعلم، أو لن يجرؤ أحد على مساعدته حتى لو علم. يا له من أمرٍ مأساوي…؟”
ثم سكت للحظة وتابع.
“يا بينغ آن الصغيرة، نحن نتمسك بالمنطق والمبادئ، ليس رغبةً في تعريض أنفسنا للمعاناة، بل رغبةً في اكتساب المعرفة والصواب تدريجيًا. إذا شعرتِ يومًا ما فجأةً بأن العالم بأسره لا يعقل، فستمتلكين الثقة والشرعية الكافيتين لتعلني جهارًا أن الجميع على خطأ!”
صفع العالم العجوز السكير رأس الصبي بقوة بينما كان يتحدث.
حمل تشين بينغ آن العالم العجوز على ظهره، ولم يستطع إلا أن يهز رأسه بجدية مع تعبير مثير للشفقة.
تجشأ العالم العجوز وعدل رقبته، وكأنه يبحث عن الفتاة الصغيرة ذات المكتبة الصغيرة المصنوعة من الخيزران.
قفزت لي باو بينغ مسرعًا وقال. “أنا هنا!”
صفع العالم العجوز رأس تشين بينغ آن بقوة مرة أخرى قبل أن يقول. “حسنًا، يا بينغ آن الصغيرة، دعيني أسألك هذا.
عندما تقرأين المزيد من الكتب في المستقبل، وعندما تتفقين مع مبادئها ومنطقها أكثر فأكثر، ماذا ستفعلين لو بدأ جميع… أو نصف علماء العالم المهيب يومًا ما بانتقاد باوبينغ الصغيرة وإدانتها بوقاحة؟ ماذا ستفعلين لو أدانوها لمحبتها لعمها الأصغر؟””
لم تفهم لي باو بينغ خطأ تصرفاتها، فصرخت قائلةً: “ما المانع من إعجابي بالعم الصغير؟ ما هذا الهراء الذي يدرسه هؤلاء؟!”
لقد عانى تشين بينغ آن من صعوبات كثيرة، وكافح في قاع المجتمع منذ صغره.
وبفضل ذلك، استطاع أن يفكر بعمق أكثر ويتعمق في التفكير.
كما كان يُدرك مدى دناءة الناس.
أجاب تشين بينغ دون تردد: “إذا جاء يوم كهذا، وإذا أراد الناس إدانة باوبينغ حقًا، فعليهم أن يوجهوا لي سيوفهم أولًا”.
ثم التفت إلى الفتاة الصغيرة وقال مبتسمًا: “بالإضافة إلى قبضتي، سأتمكن من استخدام السيف في المستقبل. لذا، إذا جاء يوم كهذا حقًا، فعليكِ إخبار عمكِ الصغير. سأهرع لحمايتكِ مهما كنتُ بعيدًا!”
قال العالم العجوز وهو يصفع رأسه الصبي.
“ماذا لو شعرت الصغيرة باو بينغ بأنكِ لن تستطيعي هزيمة هؤلاء مهما كلف الأمر؟ ماذا لو تعمدت عدم إخبارك خوفًا من أن تُصابي بأذى؟ وفي النهاية، أنت يا تشين بينغ آن، لن تعلمي بالنتيجة المأساوية إلا بعد فوات الأوان.
ماذا ستفعل حينها؟ عندما تصل الأمور إلى هذا الحد، هل ستطارد هؤلاء العلماء وتقتلينهم عمدًا؟”
توقف تشين بينغ آن عن المشي ونظر إلى الفتاة الصغيرة، وسألها: “باو بينغ، هل تريدين أن يُساء معاملة عمك الصغير ويُقتل بعد قتله الجناة انتقامًا لكِ؟ أم تريدين الوقوف بثقة ومواجهتهم قبل أن تصل الأمور إلى هذا الحد؟
هل تريدين مواجهة هؤلاء الأشرار معًا؟ حتى لو متنا، سنموت موتًا كريمًا دون ندم.”
شعرت لي باو بينغ بالارتباك قليلاً، وأجابت، “عمي الصغير، يبدو أن الخيار الثاني أفضل قليلاً؟”
ضحك العالم العجوز ضحكة عميقة وأضاف: “لن يكون الأمر بائسًا كما تظنان. فالعلماء ما زالوا يهتمون بمظهرهم، لذا لن تتفاقم الأمور لدرجة أن تصبح مسألة حياة أو موت. ومع ذلك، سيكون الطريق وعرًا.”
وفي النهاية، نقر العالم العجوز على لسانه في دهشة وقال، “بينغ آن، أنت قادرة بالفعل على استخدام أيديولوجية الترتيب المتسلسل لشرح الأشياء بعد مثل هذا الوقت القصير. مثير للإعجاب، مثير للإعجاب للغاية.”
ابتسم تشين بينغ آن وأجاب: “يا سيدي، لا بأس إن كنت تحاول إخافتنا. ولكن هل تبالغ قليلًا بالتظاهر بالسكر حتى لا تضطر لدفع الفاتورة؟”
مال رأس العالم العجوز على الفور إلى الجانب، وأصبح شخيره عالياً مثل دوي الرعد.
كان هناك خوف متبقي في ذهن لي باوبينغ، وتوجهت نحو أكمام تشين بينغ آن.
“ما الذي تخافين منه؟ عليك أن تدرسين بجد في المستقبل وتسعين لهزيمتهم بالعقل. وإن لم يكن هذا كافيًا، فسيُمارس عمك الأصغر أيضًا مهاراته في القبضة والسيافة بجدية أكبر بدءًا من اليوم.
حينها، سأقف على سيفي وأطير عاليًا، قاطعًا آلاف الكيلومترات وأصل إلى جانبك في لمح البصر. تخيّلِ الأمر، سيُذهَل الجميع وهم يرفعون رؤوسهم لينظروا إلى عمك الأصغر.
سيكون الوضع كما كان عندما رأينا وي جين من معبد الثلج العاصف آنذاك. عندما يحين ذلك الوقت، يمكنك أن تُخبر الجميع أن هذا عمي الأصغر! هل هو مُثير للإعجاب؟ هل هو قوي؟”
أومأت الفتاة الصغيرة برأسها بجدية. ضحكت بسعادة وهي تقفز، ثم صاحت: “رائع! هذا مُبهر للغاية!”
—————-
١. “الكتاب يحمل بيتًا من ذهب” سطر من قصيدة “الحث على التعلم” للإمبراطور تشن زونغ من سلالة سونغ. وهذا يعني حرفيًا: اجتهد في الدراسة لتصبح غنيًا. ☜
2. كتاب داو دي جينغ للاوتزه، العمل التأسيسي للطاوية. ☜
✨ عضوية مميزة في فضاء الروايات ✨
🚫📢 تخلّص من الإعلانات المزعجة
💖 استمتع بتجربة قراءة سلسة ومميزات حصرية مقابل مبلغ رمزي
📌 ملاحظة: أرسل اسمك في الموقع عند الدفع ليتم تفعيل العضوية ✅
جميع ما يتم ترجمته في الفصول منسوب إلى المؤلفين، ونحن بريئون من أي معانٍ تخالف العقيدة أو معانٍ كفرية وشركية.
هذا مجرد محتوى ترفيهي فلا تدعه يؤثر عليك أو يلهيك عن دينك.
استغفر اللـه وأتوب إليه.