انتفاضة الحمر - الفصل 67
📏 حجم الخط
✍️ نوع الخط
🎨 الخلفية
🖥️ عرض النص
دعم رواية انتفاضة الحمر لزيادة تنزيل الفصول
الفصل 23: الثقة
أجده في حمام مشترك. لقد حصل على إحدى الحجرات التي يطالب بها الآخرون في رحلة العودة إلى المريخ، لكنه لا يفكر بهذه الطريقة. لا يزال هذا هو الفتى الذي اختبأ داخل الحصان. لا، أفكر. لم يعد فتى. “لقد اهتمت بك يا سيفرو.”
تتقاطع ذراعاه أمامه، نحيلتان ومغطّاتان بالنمش. تلتف منشفة حول خصره، وأخرى تتدلى على كتفيه. لا يهتم الذهبيون بالعري ولكن سيفرو كان يهتم دائمًا. لقد حصل على وشم منذ آخر مرة رأيته فيها. ذئب أسود ورمادي ضخم على ظهره. العواؤون هم كل شيء بالنسبة له. ذات مرة كانوا مجرد أداة بالنسبة لي؛ الآن أفكر فيهم كشيء أكثر من ذلك. ولكن ماذا يعني هذا، عندما أستخدمهم بنفس الطريقة؟ يحدق في الماء الذي يجري في مصرف الدش. وهو يدور في دوامة إلى الأسفل.
“في النهاية، أعتقد أنني سأستمتع بالحرب،” يقول. “يجب أن أقوي عمودي الفقري قليلاً. أجعل يديّ قاسيتين. يخبرنا الأوغاد أن الأمر كله ورود ومجد.” يرفع بصره. “ألا تشم رائحة الورود يا حاصد؟” أجلس بجانبه على المقعد.
“هل سمعت ما قلته؟”
“بالطبع سمعتك. أنا أفتقد عينًا، وليس أذنًا.” ينقر على عينه الإلكترونية بإصبعه الهزيل. “بالطبع أعلم أنها اهتمت. لكن ليس بالطريقة التي أردتها أبدًا. لقد استحقت أن تعيش. إذا كان أي منا نحن آكلي البراز الصغار القبيحين يستحق ذلك، فقد كانت هي. لم يكن في جسدها عظمة قاسية واحدة. ولا واحدة. لكن ذلك لم يهم. لا يهم إذا كنا صالحين أو أشرارًا. الأمر كله يعود إلى الصدفة.”
“كانت صدفة أنك عرفتها على الإطلاق،” أقول. “الصدفة هي التي جلبتها إلى منزل مارس.”
“لا. كان والدي،” يقول سيفرو. “لقد اختارها، وبادل اختيارًا مع جونو للحصول عليها.” يهز رأسه. “كل ذلك لأنه ظن أنها ستهدئنا، وتتحكم في غضبنا. لو لم يخترها، لما كنا قد التقيناها، ولكانت على قيد الحياة.”
“ربما،” أقول، مفكرًا في إيو. “لكنها اختارت أن تأتي إلى هنا. اختارت أن تتبعني. أن تتبعك.”
“تمامًا مثل باكس.”
أومئ، وألمس حصاني المجنح.
“الأمر كله بول وبراز. أليس كذلك؟” يقول سيفرو. “لا يهم مدى جمالهم في تزيينه. ما زلنا في اللعبة. سنكون دائمًا في اللعبة اللعينة. ألعن إمبراطوريتهم. ألعن هذا البول وهذا البراز. لقد جئت من أجلك لأنه أخبرني بما أنت عليه.” أحدق فيه، غير قادر على الفهم.
“ماذا تقصد؟” أسأل بضحكة متوترة. “شغّله،” يقول. “أعلم أنك أحضرت واحدًا. أنت دقيق يا حاصد. دقيق دائمًا.”
“لماذا تتصرف هكذا—”
“اصمت وشغّله.” أومئ وأنشط الجهاز في جيبي. ينتشر حقل تشويش. لست فخورًا مثل الحاكمة لأعتقد أنه لا يمكن لأحد أن يتنصت. يحدق سيفرو فيّ حتى أتحرك بشكل غير مريح.
“إذًا ماذا أكون؟” أسأل.
“حتى الآن؟” يسأل، وهو يهز رأسه. “أنت متوتر جدًا. قل اسم الشخص الذي أرسلني.”
“موستانج أرسلتك. أخبرتني أنها أحضرتك من الحافة. وكذلك فعلت مع جميع العوائين.”
“هذا صحيح. لقد فعلت ذلك. استغرق الأمر ستة أشهر للوصول إلى هنا من بلوتو. لكن خمن من جاء إليّ أثناء توقفي في ترايتون. هيا يا حاصد. خمن.”
“لورن؟” تلتوي شفتاه في سخرية.
“فيتشنير؟”
يبصق سيفرو في وجهي، تحت عيني مباشرة. “خمن خطأ مرة أخرى وسأتركك هكذا.” يطقطق أصابعه. “لن أعود. لن أساعدك. لن أنزف من أجلك. لن أضحي بأصدقائي من أجل رجل لا يهتم بي بما يكفي ليخاطر برقبته مرة واحدة فقط. الثقة تسير في كلا الاتجاهين يا دارو. هذه المرة عليك أن تقوم بالقفزة.”
إنه لا يخادع. وأنا أعرف ما أريد أن أقوله. ولكن كيف يمكن أن يكون ذلك؟ سيفرو ذهبي. ذهبي لعين. سمعني أقول “لعين” لأبولو. لقد غطى على الأمر. أليس كذلك؟ أم كان ذلك خطأ؟ هل هو ينصب لي فخًا؟ لا. لا، إذا كان ذلك صحيحًا، فإن اللعبة قد انتهت بالفعل. لقد فشل حلم إيو. من هو أقرب إليّ منه؟ من يحبني أكثر من هذا المنبوذ الغريب والبغيض؟ لا أحد. لذا أنظر في عينيه الذهبيتين الباهتتين.
“أريس أرسلك.” يسود صمت بيننا.
خمس ثوان رهيبة. ست. سبع. يقف ويغلق الباب قبل أن يسحب بلورة سوداء صغيرة من جيب سرواله المجعد. “لأنفاسك فقط.” “جوهرة همس…”
آخذها برفق، وأنا أعلم كم تكلفتها، وأنفخ على سطحها. أنفاسي تجعلها تهتز، ثم تتحطم. ترتفع ذرات صغيرة من اللون الأسود، وتنجرف كاليراعات من العشب مع حلول الغسق في عمق الصيف. تتجمع. تطفو وتشكل صورة مجسمة تقريبية تحوم بيني وبين سيفرو. خوذة أريس المدببة.
“يا بني،” يتكلم بصوت مرتعش. “أنا آسف. لقد خانتني هارموني وبدأت حملة ضد مبادئنا. اكتشفت نيتها في استخدامك بعد فوات الأوان. لكنك كنت حكيمًا. لهذا السبب اخترتك. يتم اتخاذ خطوات للحد من جهودها. استمر في جهودك الخاصة. أثر أغسطس ضد بيلونا واكسر سلام النظام الشمسي.” أحاول أن أسأله سؤالاً، لكنه تسجيل. تم صنعه في وقت ما بعد الحفل.
“أدرك أن هذا يجب أن يكون صعبًا. لقد طلبت منك الكثير بالفعل. ولكن يجب أن تستمر. ازرع الفوضى. أضعفهم. لديك الكثير من الأسباب للشك بي. لم نتصل بك حتى الآن، لأنك كنت مراقبًا من قبل بليني، وجاكال، وجواسيس الحاكمة. مثيرو الشغب يولدون الاهتمام. لكنني راقبتك أيضًا، وأنا فخور. أعلم أن إيو ستكون كذلك. في حال شككت في صحة هذه الرسالة، هناك صديق يود أن يلقي التحية.”
تتلاشى خوذة أريس ويبتسم لي الراقص. “دارو، أريدك أن تعلم، نحن معك. عائلتك على قيد الحياة وبخير. النهاية قادمة يا صديقي. قريبًا ستكون معنا. حتى ذلك الحين، ثق بالرجل الذي أرسله أريس؛ لقد جندته بنفسي. اكسر السلاسل.” تتآكل الصورة، ويتلاشى الضوء المسود في الهواء. وأبقى أحدق في أرضية الدش.
“تبدو جيدًا بعد كل تلك العمليات الجراحية،” يقول سيفرو. ابتسامته ليست أقل بغضًا من المعتاد. “أرسل أريس ذلك الأعرج إليّ. الذي أرسلك إلى المعهد. الراقص.” لا يستطيع أن يقول المزيد لأنني أعانقه وأبكي. أنتحب وأتمسك به، أرتجف، وأخيفه. لا يتحرك إلا ليربت على رأسي. يسقط كل الوزن عن كتفي. شخص ما يعرف. إنه يعرف وهو هنا. إنه يعرف وقد جاء لمساعدتي. لمساعدتي. لا أستطيع التوقف عن الارتجاف وقول شكرًا لك. كانت إيو على حق. كنت على حق. “أنت صديقي،” أرتجف كطفل. يكاد يبكي لرؤيتي هكذا. صديق حقيقي. “بالطبع،” يقول بتردد. “ولكن فقط إذا توقفت عن النحيب يا رجل. ما زلنا ذهبيين.”
أبتعد عنه، محرجًا، وأمسح وجهي بكمي. أعتقد أنني أتمتم باعتذار. رؤيتي ضبابية. أشهق. يعطيني منشفة، أنفخ فيها مخاط أنفي. يقطب حاجبيه. “ماذا؟”
“كانت لعينيك.”
نضحك معًا ثم نجلس في صمت محرج. مع مرور الوقت، أسأله منذ متى وهو يعرف. يقول إنه اشتبه في شيء ما منذ المعهد، حيث سمعني أقول “لعين” لأبولو. أصبح صوتي غليظًا، صدئًا. ثم أراه الراقص فيديو نحتي. “بطريقة ما عرفوا أنه يمكنهم الوثوق بي، حتى لو لم تفعل أنت ذلك أيها الأحمق. هكذا كان الأمر دائمًا. وسيبقى كذلك دوما.”
“ألا يزعجك… ذلك؟” أسأله. “ما أنا عليه؟”
“يزعج؟ يا لها من كلمة تافهة لشيء عظيم كهذا.” يخدش رأسه المحلوق. “طفح جلدي في الفخذ يزعجني. البراز السيئ يزعجني. الحمقى المتغطرسون يزعجونني. أما هذا…” يهز كتفيه. “تبًّا له. أنت تحب هيئتي أكثر من أي أحمق آخر في العوالم. فكرت أن أرد لك الجميل، حتى لو كنت حقًا أكبر من مؤخرتك الصدئة.”
أضحك على ذلك. كان ليقزمني في هيئتي الحمراء. “يجب أن تعلم ما أنا هنا لأفعله. ليس مجرد تسلل. سينتهي ذلك بسقوط المجتمع.”
“من علا أكثر مما ينبغي، غاص في الوحل أعمق.”
“هذا كل شيء؟” أسأل بغير تصديق. “أأنت موافق؟”
يشخر. “استغرق الأمر مني ستة أشهر على مركبة فضائية فائقة السرعة للوصول إليك. ثلاثة أشهر من ترايتون بعد أن أراني الراقص الحقيقة. هل كنت مرتبكًا؟ بالتأكيد. لكنني ما زلت أصعد إلى السفينة وكان لدي ثلاثة أشهر لإعادة النظر. ما زلت هنا. لذا أعتقد أن وقت التشكيك في التزامي قد مضى. على أي حال، ‘إخوتي’ الذهبيون يحاولون قتلي منذ أن ولدت.” ينظر حوله، غير مرتاح حتى بعد كل ما شاركناه، على الرغم من حقل التشويش. “الأشخاص الوحيدون الذين عاملوني بلطف هم أشخاص ليس لديهم سبب لذلك. الألوان الدنيا. أنت. أعتقد أن الوقت قد حان لرد الجميل.”
“وماذا عن الآخرين؟” أسأل بحدة. “الحصاة، المهرج؟”
“ليس من شأني أن أشارك هذا السر. كانت كوين ستفهم،” يقول ببطء، محاربًا شيئًا ما. “البقية قد يوافقون. الشوكة لن تفعل. روكي لن يفعل. ولا حتى بعد مليون عام. انهم مغرمون جدًا بنوعهم. لا أعرف عن الطويل المتغطرس.”
“فيكترا. وموستانج؟” أسأل.
“أنا لا أعطي نصائح حب أيها الأحمق.” يقف. “قل، فقط لأنني ثوري لا يعني ذلك أنني لا أستطيع الحصول على تدليك من وردية، أليس كذلك؟ هذا سيكون سيئًا.”
“لا أعرف،” أضحك. “ما زلت أحاول فهم الأمر، لأكون صادقًا.”
“اللعنة. سأحصل على واحدة. أشعر أن ظهري مكسور.” تظهر أسنانه المعوجة وهو يضحك. “انه شعور جيد. هكذا أعرف أنه صائب يا حاصد. على الرغم من كل هذا الهراء. إنه شعور جيد هنا.” ينقر على صدره النحيل. “إنه شعور… كيف أقول ذلك… جيد بشكل لعين.”
تجدني فيكترا بعد أن قلت وداعي لسيفرو. “أرسلني أغسطس لأخبرك أن حجرة سيد الرماد لك.”
“أغسطس يعطيني أكبر غرفة؟”
“انها سفينتك، وغنائمك، كما قال. أنت تعرف مدى دقته بشأن النظام.”
“آمل أن تعرفي الطريق. لقد ضللت بالفعل.”
تشير إليّ لأتبعها. نسير في صمت عبر الممرات. أنا منهك، لكنني سعيد بما يكفي بمعرفة أن سيفرو معي، وأن أريس لا يزال يؤمن بي، وأن الراقص لا يزال على قيد الحياة هناك. إنه كمرهم وضع على ألم وفاة كوين. “أفترض أنك تعلم أن عائلتي قد خانت الحاكم الأعلى،” تقول.
“لقد سمعت. لكنكِ ما زلتِ معنا.”
“كما قلت. أفعل ما أريد. أمي لا تسيطر عليّ، أو على حساباتي، كما تفعل مع أنطونيا.” تبتسم جانبيًا، وتراقبني.
“تعجبني عندما تكون هكذا.”
“هكذا؟” لا أستطيع إلا أن أضحك. “ماذا تقصدين؟”
“لا أعرف. تبدو هادئا. مرتاحا. على الرغم مما حدث.”
“وأنتِ تبدين ودودة بشكل خاص،” أقول.
“ودودة؟ يا له من خيال غريب. لكن كلانا يعلم أنني بعيدة كل البعد عن اللطف.”
نسير في صمت حتى نصل إلى باب حجرتي. ألقي نظرة خلفي وأرى راغنار يتبعنا في الممرات. لولا الضمادات على جسده، لما رأيته على الإطلاق. أشير إليه بالابتعاد. عند الباب، أبحث في عيني فيكترا المتعجرفتين. “كان بإمكانكِ إرسال شخص ذي لون أدنى ليخبرني أن الجناح لي.”
“ولكن عندها لم أكن لأراك.”
“هل هذا هو السبب الوحيد؟” أسأل.
تبتسم بخبث. “أعتقد أنني سأحتفظ بأسراري.” بعد لحظة، ترفع بصرها إليّ. “لكنني قلقة عليك.”
“عليّ؟” أدير عيني. “ما الذي تدبّرينه له يا فيكترا؟”
“لا شيء،” تقول، مستاءة. “أنت منافق جدًا يا دارو.”
“أنا؟”
“أتذكر عندما تخلص تاكتوس من كمانك لأنه كان يشك في أنك تريد شيئًا ما؟ الآن تعاملني بنفس الطريقة. حدث نفس الشيء عندما جئت إليك في الحدائق على لونا. هل من الصعب جدًا أن تصدق أنني صديقتك وأنني أهتم بك؟” يتجعد أنفها. “أنت تجعلني عاطفية، وأنا أكره ذلك.”
“أنا آسف،” أقول. “أنتِ فقط…” أحاول أن أجد الكلمات المناسبة للمرأة الطويلة. لا توجد أي كلمات. لذا أهز كتفي وأقول، “من الصعب معرفة أنكِ أخت أنطونيا. هذا هو كل ما في الأمر.”
“لكنني لست هي.”
“أدرك ذلك—”
“هل تفعل؟” تمد يدها وتلمس وجهي. تنفرج شفتاها باحثة عن معنى في عينيّ. أتذكر ملمسهما على شفتي قبل أن أقذف نفسي عبر أنبوب الاطلاق. تركتها تقبلني آنذاك. حتى لو كانت امرأة باردة، ثمة شيء في قلبها تجاهي. مختلف عن إيو. مختلف عن موستانج. أبتعد برفق عن يدها وأهز رأسي.
“أنت رجل غريب،” تقول بتنهيدة ناعمة، كل الضعف الذي كان فيها قد ذهب الآن. تعود مخالبها للظهور. تتكئ على الحائط المقابل لي، وتثني ركبة وتضع حذاءً على الحائط، تضحك عليّ بعينيها. ها هي فيكترا التي أعرفها.
“أنت تحب النساء، لكنك لا تستمتع بنا.” تتجعد خطوط الابتسامة مع انفراج شفتيها قليلاً. لا يسع عيني إلا أن تتبع الخطوط النحيلة لرقبتها، والقوة في كتفيها النحيلين، وارتفاع نهديها. تتّقد عيناها تجاهي. “هناك الكثير للاستمتاع به. هل تعرف حتى مدى نعومة بشرتي؟”
أكتم ضحكة تخرج مني كالسعال. “أنتِ تسخرين مني.”
“كالعادة.”
فيكترا متآمرة. هذه هي طريقتها. ولكن للحظة، كانت ضعيفة. ورؤية ذلك… رؤية ذلك أحدثت كل الفرق. أقتل التوتر الجنسي بأفضل طريقة أعرفها. “ليلة سعيدة يا أختي،” أقول، وأقبلها على جبينها.
“أختي؟ أختي؟” تضحك بازدراء وأنا أغادر. يستغرق الأمر لحظة، لكنها تناديني. “هل هذا لأنك تعتقد أنني شريرة؟” ألتفت إليها.
“شريرة؟”
“هل لهذا السبب لم ترغب بي أبدًا؟” تتوقف، وتختار كلماتها بعناية. “لأنك تنظر إليّ بازدراء؟”
“لماذا تعتقدين ذلك؟” أسأل برفق. تهز كتفيها وتنظر حولها في الممر، مترددة بشكل غريب. “أنا لا…” تلوي يديها، محاولة استخلاص الكلمات الصحيحة. تشير إلى نفسها. “هكذا أعيش، هل تفهم؟ هكذا علمتني أمي. هذا ما ينجح.”
“ما رأيك أن نجرب شيئًا جديدًا؟” أعرض، وأعود إليها. أمد يدي. “دارو. على عكس الشائعات المنتشرة، أنا لا آكل الزجاج. أحب الموسيقى والرقص، وأنا مولع جدًا بالفاكهة الطازجة، خاصة الفراولة.”
تشخر ضاحكة. “غبي جدًا. نحن نعيد تعريف أنفسنا؟”
“من دون دروع. فقط شخصان. أنا أنتظر،” أقول بمرح.
تدير عينيها، وتتقدم خطوة، وتنظر في كلا الاتجاهين في الممر. ترفع يدها، تحاول كبح ابتسامة طفولية. “فيكترا. أحب رائحة الحجر قبل هطول المطر.” تقطّب وجهها، وتتورّد وجنتاها باللون الأحمر. “و… لا تضحك. أنا في الواقع أكره اللون الذهبي. الأخضر يناسب بشرتي بشكل أفضل.”
لا أستطيع النوم. أجساد أولئك الذين تركتهم ورائي تطفو في الظلام معي. أستيقظ عشرات المرات، ومضات من القنابل، وضربات السيوف تمزق أحلامي. لقد استحققت هذه الليالي التي لا يهدأ لي فيها بال للنوم. أعرف ذلك، وهذا ما يجعلها أكثر صعوبة.
أقف وأتجول في مسكني الجديد، وأتجول في مرافقه. ست غرف. صالة ألعاب رياضية صغيرة. حمام كبير. مكتبة. كلها تعود للرجل الذي أحرق قمرًا. والد الفوريات. كيف يمكنني النوم في غرفة كهذه؟ آخذ قلادة الحصان المجنح من جيبي، كدت أنسى أنها قنبلة راديوم.
أتجول في ممرات السفينة، كشبح، أنظر خلفي، وأتساءل عما إذا كان راغنار يتبعني. أخبرته أن ينام، لكنني لا أعرف سوى القليل عن مزاجه، كيف يفكر، ماذا يفعل في الليل. هناك الكثير لنتعلمه.
أمر عبر الممرات المظلمة، متجاوزًا الفنيين البرتقاليين ومشغلي الأنظمة الزرق، الذين يصمتون وينحنون وأنا أمر عبر الممرات المعدنية نزولاً إلى أعماق السفينة، إلى المكان الذي لا تطأه أقدام الذهبيين أبدًا. الأسقف منخفضة، مخصصة للعمال الحمر والخدم البنيين. هذه السفينة عبارة عن مدينة، أو جزيرة. كل الألوان هنا. أتذكر القائمة. آلاف الوظائف. ملايين الأجزاء المتحركة. أفحص لوحة صيانة. ماذا لو قام البرتقالي الذي عمل عليها بتحميل اللوحة بشكل زائد؟ ماذا سيحدث عندها؟ لا أعرف. أراهن أن قلة من الذهبيين يعرفون حقًا. أدوّن ملاحظة في ذهني.
أواصل سيري، الجوع يجذبني إلى قاعة الطعام. يمكن توصيل الطعام بسهولة إلى غرفي، لكن خدمي لم يتم تنظيمهم بعد. على أي حال، أكره أن يخدمني أحد. في قاعة الطعام، أجد شخصًا لا ينام مثلي جالسًا على طاولة معدنية طويلة. موستانج.
……
إن وجدتم أيّ أخطاء لغوية أو إملائية أو نحوية أو صرفية أو غيرها، فلا تترددوا في الإشارة إليها في قسم التعليقات. ملاحظاتكم محل تقدير كبير، وتساعدني على تقديم عمل أدق وأفضل جودة. شكرًا لقراءتكم واهتمامكم!
ترجمة [Great Reader]
✨ عضوية مميزة في فضاء الروايات ✨
🚫📢 تخلّص من الإعلانات المزعجة
💖 استمتع بتجربة قراءة سلسة ومميزات حصرية مقابل مبلغ رمزي
📌 ملاحظة: أرسل اسمك في الموقع عند الدفع ليتم تفعيل العضوية ✅
جميع ما يتم ترجمته في الفصول منسوب إلى المؤلفين، ونحن بريئون من أي معانٍ تخالف العقيدة أو معانٍ كفرية وشركية.
هذا مجرد محتوى ترفيهي فلا تدعه يؤثر عليك أو يلهيك عن دينك.
استغفر اللـه وأتوب إليه.